| |
|
Ordination
of New
Deacons at
St. Peter
Chaldean
Cathedral
How do you
feel about
becoming a
deacon?
On
Friday,
December 08,
2006, His
Grace Mar
Sarhad
Yawsip Jammo
presided,
with
Assyrian
Bishop Mar
Bawai Soro
in
attendance,
over the
blessing of
29 lectors
(10 male and
19 female)
and 15
Sub-deacons,
and the
ordination
of three
deacons:
Deacon Keith
Esshaki,
Deacon Wisam
Jadan, and
Deacon Essam
Yadago. The
ceremony
began at 6
PM and was
followed
immediately
by Holy
Mass, which
concluded
around 8:30
and was
followed by
a dinner in
the Church
hall.
Congratulations
to all of
those who
have made
this
dedication
to the
service of
the Church!
A few of the
ordained
were asked
how they
felt about
this special
event and
what did the
ordination
mean to
them. The
following
are some of
their
comments:

Keith
Esshaki /
Deacon:
I’m
humbled and
honored to
be called by
the Lord to
become a
close
servant in
His
ministry.
All I can
say is that
I’m not
worthy and I
only ask for
the Lord’s
blessings to
show me what
He wants me
to do and
give me
strength by
the prayers
of His most
holy mother.
I’m
dedicated to
be the
Lord’s
servant in
His work of
bringing us
all into the
fullness of
grace in the
Father.
During
the
ordination
ceremony on
Dec. 8th and
for many
days
afterwards I
really felt
the presence
of the Holy
Spirit. I
experienced
an
exhilarating
feeling that
I have never
experienced
before
especially
with the
generous
care that
His
Excellency
Bishop
Sarhad Jammo
gave us and
the
magnificent
ordination
ceremony. We
are
encouraged
and
strengthened
by Bishop
Sarhad’s
zeal for the
Lord.
Being
a deacon
makes me
part of the
clergy and
I’m most
honored to
be a brother
to and work
so closely
with Bishop
Sarhad and
Fathers
Michael,
Sabri,
Felix,
Andrew, and
Paulos. Our
Chaldean
liturgy is
the most
authentic
reflection
of what the
Lord Jesus
intended for
the way we
worship•

Stephen
Nissou /
Lector:
As
a young kid
I felt it
was my
vocation to
teach as a
Catechism
teacher.
Through
selfless
efforts of
volunteering
at the
parish I
felt like
there was
more I could
do to be
closer to
the Lord. I
feel this
ordination
was a call
from God to
my
commitment
and desire
to
become a
Lector and
serve at the
church
Masses to
witness the
miracle of
the
Eucharist.
At the
moment of my
ordination I
felt like I
was turning
myself to
God and I
felt peace
in my heart.
Through
prayer and
the
encouraging
people
around me, I
hope to
reach out in
different
ways to our
community •
Clint Gorou
/
Lector:
It
means
opportunity.
An
opportunity
to become
closer to
God, an
opportunity
to enjoy an
activity
with my dad,
and an
opportunity
to show a
change to my
family. I
believe this
is my
calling,.. .
.and it is
an honor. It
also means
chance, a
chance to
work for
God. I've
lost a lot
but from
this I hope
to gain
more. This
is my
opportunity
to become
closer to
God, my
opportunity
to learn•
Lauren Naoum
/
Lector:
Becoming
a
Lector was a
great honor
for me. I
believe
choosing to
become a
Lector was
the next
step in my
spiritual
journey with
Christ and a
means of
bringing me
closer to
the Church.
The classes
I had to
take were
difficult
and
time-consuming,
yet now that
I look back
they were
all worth
it. Being
able to
effectively
proclaim the
Word of God
and serve
others
within the
Church
community is
truly a
fulfilling
experience•

Kusay Arabo/
Lector
and
Sub-deacon:
I
am honored
and
humbled on
being
ordained a
Sub-deacon
and the Holy
Spirit has
inspired me.
Being a
Sub-deacon
means I will
have the
opportunity
to serve in
the Mass,
help with
instruction
of
Catechism,
and be able
to serve the
Church and
the
community of
believers.
I will also
be able to
lead in
prayers,
continue to
grow in
knowledge
about the
Faith, and
serve the
Church in
any of its
needs. I am
grateful for
receiving
another of
God’s
endless
blessings•
|
|
|
رسامة
الشمامسة
في سان
دييگو
ترأس
سيادة
المطران
مار سرهد
يوسپ جمو
مطران
أبرشية
مار بطرس
الرسول
للكلدان
والاثوريين
الكاثوليك
لغرب
اميركا
رسامة 47
من
الشمامسة
القارئين
،
والشماسات
القارئات
والرسائليين
والانجيليين
في
كاتدرائية
مار بطرس
للكلدان.
بدأت
الرسامة
تمام
الساعة
6:00 عصر
يوم
الجمعة
08 كانون
الاول
2006،
الذي
يصادف
فيه عيد
العذراء
المحبول
بها بلا
دنس اصلي،
اعقبها
الاحتفال
بالقداس
الالهي.
اغلبية
المرتسمين
كانوا من
مدينة
سان
دييگو
عدا
اثنين
منهما
قدما من
لاس
فيغاس.
قمنا
بتوجيه
بعض
الاسئلة
الى
المرتسمين
والمرتسمات
عن
شعورهم
بهذا
الحدث
الذي
يحتفل به
لأول
مرّة في
أبرشيتنا
وماذا
يعني
بالنسبة
لهم
وعمّا
أختلج في
قلوبهم
من عواطف،
ودار في
مخيلتهم
من افكار
فكانت
اجابتهم
كالتالي:

باسمة
گورو:
انا
فخورة
جداً
بهذه
الرسامة
لكونها
شجعتني
اكثر
للمشاركة
في
الخدمة
الكنسية
وبذل ما
استطيع
لخدمة
الآخرين
والتقرب
الى
اللـه
اكثر
الذي هو
هدفنا في
هذه
الدنيا
لننال
بها
الحياة
الابدية.
وللرسامة
معناها
الكبيرعندي
التي هي
نعمه
وبركة
الرب علي.
وشعرت
يوم
الرسامة
ان
الملائكة
والقديسين
كانوا
حاضرين
حولنا
ويباركوننا
لزيادة
ايماننا
وتثبيتنا
في
المسيح
خالقنا.
ديانا
دانيال:
انه لشرف
عظيم
لأمتنا
الكلدانية
في نيل
بركة
الرسامة
القارئية،
وأننا
لمحظوظات
لنكون من
أوائل
النساء
بحمل هذا
الوسام
العظيم
في
ابرشيتنا.
واذا
كانت
الرسامة
تدل على
شيء، فهي
تدل على
ان
كنيستنا
والمسؤلين
فيها
يعملون
عملاً
شاقاً
وعظيماً
لخدمتنا.
هذه نعمة
كبيرة من
الرب
يسوع يجب
أن
نصونها
ونحافظ
عليها.
واني
شاكرة
الرب
الذي
منحني
أياها
ولجميع
الاخوة
الذين
شاركوا
معي،
كذلك
أشكر كل
الذين
ساهموا
في بذل
الجهود
الكبيرة
من اجل
إنجاح
هذا
العمل
المقدس
وبالخصوص
سيادة
المطران
"مار
سرهد جمو"
والقس "ميخائيل
بزي"
لأنهما
بذلا
جهوداً
كبيرة في
تعليم
هذه
الدروس
وللفرص
التي
يمنحانها
للجماعة
وانهما
بهذا
العمل
يشجعان
الكثير
من الناس
لينضموا
الى هذه
الرسامة.
فنحن
أعضاء
هذه
الكاتدرائية
نعمل
بعضنا مع
البعض
ومع
الهيئة
الكنسية
(الكهنة
والمطران)
لخدمة
الرب
يسوع
وخدمة
مذبحه
المقدس.
أناهيد
اورم:
شعوري
بالحصول
على بركة
الرسامة
القارئية
هو فرح
عظيم جداً
لاني لست
اهلاً
لاخدم
خالقي
ومخلصي
يسوع
المسيح
الذي فدى
نفسه
ودمه على
الصليب
حباً لي.
معناه لي
مهم جداً
فهو بركة
لي
ولعائلتي
وأنا
فخورة
جداً
بهذه
الرسامة.
اطلب من
الرب
يسوع ان
يعطيني
الصحة
والشجاعة
لأودي
هذا
الواجب
المقدس
وأكون
قريبة من
الذبيحة
الالهية.
ان كان
اللـه قد
اختارني
لهذا
العمل
فانا
خادمة له
في اي
وقت كان.
رعد شماس:
عندما
افـُتتحت
الدورة
لرسامة
الشمامسة
شعرتُ
شعوراً
غريباً
جداً
لاني كنت
أعرف
بنفسي
اني كفوء
في هذا
الحقل
وهو حقل
واسع جداً
واتمنى
ان اُكمل
واجباتي
تجاه
اللـه
وكنيسته.
واريد ان
اُزيد
ايضاً ان
واجباتي
لن تنتهي
هنا بل
اني حاضر
وانتظر
عندما
يعلن
حبرنا عن
دورة
اخرى
لاني
متشوق
حتى
اتعلم
واتعمق
باللاهوت
والفلسفة
حتى اكبر
بالروح
لاني
تعلمت
كثيراً
في هذه
الدورة
والشكر
الجزيل
لسيادة
المطران
والاباء
جميعاً.

>>>><<<<<<
الحاصلات
على بركة
الرسامة
القارئية:
كاتدرائية
مار بطرس
:
مفيدة
برنو،
ديانا
دانيال،
مريم
اسحق،
كاترينا
شوريس
گورو،
خيرية
قونجا،
نوال
ماتيكا،
لورين
نعوم،
سعاد
نعوم،
اناهيد
اورم،
سهام
پوتا،
مريم
ربان،
ساندي
ربان،
نجيبة
سيسي،
ماري شمم،
نوال
شوريز.
كنيسة
مار ميخا:
باسمة
گورو،
نجيبة
حلاق،
جميلة
بقال
ميرم،
هيفاء
سلمو.
الحاصلون
على بركة
الرسامة
القارئية:
كاتدرائية
مار بطرس:
مارك
عربو،
جاك بزي،
جوزف
بريخو،
كلنت
گورو،
ستيفن
جعدان،
ستيفن
نيسو،
نجاح
سالم،
نجاح
يلدو.
كنيسة
مار ميخا:
سمير
گورو،
خليل
دابش.
الحاصلون
على بركة
الرسامتين
القارئية
والرسائلية:
كاتدرائية
مار بطرس:
قصي عربو،
ايليا
گورگيس،
گورگيس
گورگيس،
وعد جميل،
لويس
عتيق،
عزيز
رزوقي،
حازم
شبلاّ.
كنيسة
مار ميخا:
رعد شماس.
ارسالية
القديسة
بربارة:
بسام
ابونا.
الحاصلون
على بركة
الرسامة
الرسائلية:
كاتدرائية
مار بطرس:
فؤاد حنا،
حبيب
ابراهيم.
كنيسة
مار ميخا:
سلام بطي،
ماهر حنا،
غازي مقو.
ارسالية
القديسة
بربارة:
ثامر
ابونا.
الحاصلون
على
الرسامة
الانجيلية:
كاتدرائية
مار بطرس:
غيث
أسحاقي،
وسام
جعدان .
كنيسة
مار
ميخا:
عصام
يدگو.
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Meetings
and
Celebrations

Building
Bridges
From
December
5th
-7th,
2006,
His
Excellency
Mar
Sarhad
Yawsip
Jammo,
Bishop
of Saint
Peter
the
Apostle
Diocese
for
Chaldeans
and
Assyrians
in
Western
United
States,
with 9
Chaldean
clergy
met with
His
Grace
Mar
Bawai
Soro,
Assyrian
Bishop
of
Diocese
of
Western
California,
with 6
Assyrian
clergy
to
discuss
church
unity on
this
special
historic
quarterly
Diocesan
meeting.
Motivated
by the
love of
Christ
and
their
Church
of the
East
Tradition,
both
Bishops
and participant
priests
thank
the Lord
for
granting
them
this
fraternal
and
historic
opportunity,
despite
other
surrounding
difficulties,
to come
together
in
prayer
and
mutual
respect
in the
context
of their
common
ecclesial
tradition.
Plans to
increase
collaboration
and
cooperation
between
the
faithful
and
clergy
of both
churches
were
presented
and
discussed.
The
purpose
of such
plans is
to
achieve
church
unity
between
all
branches
of the
Church
of the
East.

CHRISTMAS
PROGRAM
@ ST.
PETER
CHALDEAN
CATHOLIC
CATHEDRAL
On
Saturday,
December
16 2006,
over 500
Catechism
students,
kindergarten
through
8th
grade,
gathered
at St.
Peter
Chaldean
Cathedral
to
attend
the
Christmas
program
and
activities
that
were
prepared
for them
by many
volunteers.
The
first
hour,
all
gathered
inside
the
church
for
prayers
led by
Fr.
Michael
Bazzi,
while
Fr.
Felix
Shabi
and Fr.
Andrew
Younan
both
attended
confessions.
Readings
from the
Bible
were
done by
some
Catechism
teachers.
The
English
Choir
joined
the 5th
graders
in
performing
Christmas
hymns
and
music.
The
second
hour was
at the
Church
Hall,
where
all the
students
sat in
groups
according
to their
grades
so they
could
participate
in
crafts
and
activities
special
for
Christmas.
Then
lunch
was
served:
hot
pizza,
breadsticks,
cookies
and
fruit
drinks.
At the
end, it
was
Christmas
music;
everybody
jumped
to the
stage to
dance
and
cheer
with
their
friends.
It was a
joyful
day full
of faith
and fun
for all,
especially
for the
volunteers
who were
helping
around,
without
feeling
tired,
seeing
all
these
smiles
on the
children’s
faces
and
happiness
surrounding
them in
welcoming
the
greatest
event of
the
year,
the
birth of
our Lord
Jesus
Christ.
New
Altar
Consecrated
at St.
Paul
Parish

On
the
morning
of
Sunday,
December
17,
2006,
Bishop
Sarhad
Yawsip
Jammo
consecrated
the new
altar at
St. Paul
Assyrian
Chaldean
Church
in North
Hollywood,
CA and
celebrated
Mass for
the
community
there.
The
church
building
was
remodeled
to make
it more
fit in
accord
with the
traditions
of the
Chaldean
Church,
especially
with the
Reformed
Chaldean
Mass, by
specifying
a place
for
shamashe
and
choir,
and by
adding a
veil for
the
sanctuary.
After
Mass
there
was a
luncheon
for the
community,
where
the
people
gathered
to
express
their
joy.
Donors
for the
project
were
publicly
thanked
and
given
plaques.
Christmas
Play at
St. Paul
Parish
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
نشـاطات
واعلانـات
كنيسة
مار
اوراها
الكلدانية
في
اريزونا
بمناسبة
حلول
اعياد
الميلاد
المجيد
قامت
كنيسة
مار
اوراها
نهار 23
كانون
الاول
2006
بتوزيع
الهدايا
على
اطفال
التعليم
المسيحي،
وحضر
الحفل
اطفال
كثيرون
من مختلف
الاعمار.
غمرهم
فرح كبير
حيث قام
بتوزيع
الهدايا
فرد
مثـّل
شخصية
بابا
نوئيل.
أحاط به
الاولاد
والتقطت
الصور
التذكارية
بالمناسبة.
وفي ليلة
الميلاد
المجيد
اقامت
الكنيسة
قداساً
احتفالياً
كبيراً
في كنيسة
القربان
المقدس
Blessed
Sacrament
الكاثوليكية
حضره
اكثر من
1300 شخص
وخلال
القداس
أدى بعض
الاطفال
تمثيلية
الميلاد
باللغة
الكلدانية
(السورث)
نالت
اعجاب
الجميع
على
لغتها
الصافية
وأدائها
الرائع.
وفي ليلة
رأس
السنة
احيا
المطرب
المحبوب
والمشهور
جنان
ساوا
والمطرب
رامي
العيسى
حفلاً
كبيراً
حضره جمع
غفير لم
يسبق له
مثيل
ادخلا
البهجة
في قلوب
الحاضرين
وبعد
منتصف
الليل
جرى سحب
القرعة
للجائزة
الاولى
(سيارة
موديل
2007)
وكان
الرقم
الفائز
هو
602
فالف
مبروك
للفائز
نتمنى
للجميع
حظاً
سعيداً
في السنة
الجديدة،
الرب
يباركها
على
الجميع
بالخير
والنعم
بشفاعة
امنا
العذراء
مريم، كل
عام
وانتم
بالف
خير.
الأب
بولس
خزيران
الراهب
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
شـؤون
الجاليـة
قامت
مسؤولات
في
الجمعية
الكلدانية
والشرق
اوسطية
للخدمات
الأجتماعية
في سان
دييگو
بزيارة
سجن
النساء
(كاسا
سان وان)
"سجن
القديس
جون"
وحملن
هدايا
متنوعة
لأطفال
السجون
الذين
كان
عددهم
اكثر من
27 طفلاً
و13
امرأة.
فرحت
مديرة
السجن
جداً
بالهدايا
وقالت
(ميشيل
دون)
شاكرة
"أن هذه
الهدايا
لا توزع
فقط
لأطفال
الكلدان
بل ستوزع
على
أطفال من
جميع
انحاء
العالم
المقيمين
في
السجن-
وكانت
فرحتهم
شديدة
لرؤية
الحلويات
واللعب
وبدأت
الدموع
تنهمر من
عيون
موظفي
السجن.
واستمرت
مديرة
السجن
بالقول،
أنهم
يطلبون
من
الجمعية
توفير
تدريب
للموظفين
عن عادات
وتقاليد
الكلدان
وعن
كيفية
تقديم
العلاج
النفسي
وعلاج
أثار
الأضطهاد
على
السجناء.
" وعقدن
مقابلة
مع مدير
دائرة
الهجرة
CCA
قامت
المسؤولات
بزيارة
السجن
الرئيسي
"
"
داخل للسجن
وكان
المديرفرحاً
بالمقابلة
واظهر
احتياج
موظفيه
للتدريب
على
عاداتICE”
وتقاليد
الجالية
الكلدانية
وعلى
كيفية
علاج
وصمات
الحروب
على
السجناء
وكذلك
يحتاج
السجن
الى
متطوعين
لتدريس
دروس
روحية
للكلدان
والمتكلمين
باللغة
العربية.
وأستجابة
لطلب
السجينات
اللواتي
راسلن
الكنيسة
طالباتٍ
زيارة
كاهن
لأقامة
قداس
العيد
لهن، قام
سيادة
المطران
مار سرهد
يوسپ جمو
مع
الدكتور
نوري
بركة
بزيارة
نفس
السجن
وبارك
السجينات،
وقد بيّن
قسيس
السجن
لسيادة
المطران
احتياجه
الى
المرشدين
الروحيين
الكلدان
لتعليم
السجناء
من ابناء
جاليتنا
والمتكلمين
باللغة
العربية.
لذلك
يرجى ممن
لهم
القابلية
على
توفير
هذه
الخدمة
الأنسانية،
الاتصال
بالجمعية،
على
الرقم
(ابتسام
1590 -
442
(619))
حتى توفر
لهم
الخطوات
اللازمة
لخدمة
الجالية
والسجناء.
A NEW
YEAR… A
NEW YOU

|
|
|
|
From the youth
 
The
following story was read by Joseph Esshaki, a young
Chaldean, who would like to share it with others for the
New Year.
As
the New Year arrives with its coming challenges,
successes, and hard falls, it's a time to reflect on the
changes we want (or need) to make and resolve to follow
through on those changes. It is a time for looking back
to the past, and more importantly, forward to the coming
year.
Just
keep in mind the Mayonnaise Jar and the 2 cups of coffee
when things in your life seem almost too much to handle.
NEWS and EVENTS of the PARISHES
1- ST. PETER CHALDEAN CATHEDRALEL, EL CAJON, CA
Welcome
Christian fellows through Holy Baptism and Confirmation:
Paige Qasawdish, Samantha Kalasho,
Brenda Barno,
Hanna Qasawdish, Ronin Sanati, Armani Maroki, Drake
Konja, Gianno Kassab, Anthony Kosa, Nathan Kosa, Maximus
Abbo, Nathaniel Nissan, and Dylan Garmo.

<<<<<<>>>>>>
Congratulations to our brothers & sisters who have
received the crown of Holy Matrimony:
Aody Marogi &
Liliana Beltran,
David
Hallak
&
Diana
Gabriel,
Rafi
Hanna
&
Jehan
Yousif,
Nader
Haggar
&
Christina
Toma,
and
Paul
Anderson
and
Gaydaa
Hanna.

<<<<<<>>>>>>
|
With deep sympathy the following members
of our community of faith passed
away to the heavenly glory:
Nadhem Sleiman,
Angela Abou, Mahfoodh Jamil, and Alaz Surro. |
 |
<<<<<<>>>>>>
2 - ST. MICHAEL CHALDEAN CHURCH, EL CAJON, CA
Welcome
Christian fellows through Holy Baptism and
Confirmation:
Vanessa Shorez,
Allen Romaya, Jenel Jajo, Nouhra Markos, Andrianna
Margo, Noel Shamoun, Justin Shamoun, and Karina Shamoun.
<<<<<>>>>>
|
Congratulations to our brothers &
sisters who have received the
crown of Holy Matrimony:
Kameran Matti
and
Vivyan Patros.
|
 |
<<<<<>>>>>
With deep
sympathy the following members of our community of faith
passed away to the heavenly glory:
Hanna Gabbara.
3 - ST. GEORGE CHALDEAN CHURCH, SANTA ANA, CA
Welcome
Christian fellows
through Holy Baptism and
Confirmation:
Joseph Jebo,
Michael Shamoun, and
Stephanie Jamil.
4 - MAR AURAHA CHALDEAN CHURC, SCOTTSDALE, AZ
Welcome
Christian fellows through Holy Baptism and
Confirmation:
Mirna Kalandos.
5 - ST. MARY ASSYRIAN CHALDEAN CHURCH, SAN JOSE, CA
Congratulations to our brothers & sisters who have
received the crown of Holy Matrimony:
Manuchehr
Shamalta & Janette Youhana.
6 - ST. BARBARA MISSION, LAS VEGAS, NV
Welcome
Christian fellows through Holy Baptism and
Confirmation:
Jovani Kalandos
and Mary Marogi.
Ladies of Hope Collect Presents for the
Needy

The
Ladies of Hope, a Chaldean – American Charity, accepted
donation and purchased presents for needy families in
the community this holiday season.
Donations
collected consisted of furniture, appliances, and other
household items that assisted the needy families in
setting up their homes.
The
Christmas gifts collected for the families were wrapped
by the Ladies of Hope and distributed to the grateful
families.
The Ladies of Hope would
like to acknowledge the generosity of the east county
community during this holiday season•
Breath of Life
Youth Group
The
Breath of Life Youth Group will be having an
overnight
retreat
“Resolution with God” at San Luis Ray on January 14-15,
2007.
The retreat is
dedicated mainly to the purpose of searching for God in
our hearts. The entire point of our retreat is to take
us out of our daily routine, and to place ourselves in a
different world with intentions of forgetting our
problems and worries, and focusing on Christ and the
role He plays in our lives.
We will have Fr.
Michael celebrating Mass for us•
*****************************
Dec 2006
ST. PETER'S CHALDEAN CATHEDRAL
300 Turkey
Distributed!!

On Wednesday November 22, 2006, the day before
Thanksgiving, members of the “knights of Columbus”
(Mar Toma Council), at St. Peter’s Chaldean Catholic
Cathedral in El Cajon, CA, organized a food
distribution day to help families in need. Nearly
300 turkeys were distributed to the families who
lined up to receive the donated items, also other
baking supplies such as cooking oil and rice were
given.
The turkeys and other food supplies were donated by
the generous people of our Chaldean community. Many
families donated food, other donated money, and some
donations came from Chaldean businesses . Members
of the “Ladies of Hope” also had a fund raiser bake
sale on Sunday November19, 2006 to raise money
towards buying food supplies for the families in
need for Thanksgiving.
May God bless all those who contributed with their
time, effort and money to help make this
thanksgiving day a sharing day.

********************************************
زيارة جوق كنيسة مار ميخا الى دير
مار
گورگيس
قام القس صبري قجبو خوري كنيسة مار ميخا في سان دييگو
وجوق تراتيل الكنيسة بزيارة دير مار
گورگيس
الكلداني في ريفر سايد (لوس انجلوس) يوم الجمعة 24 تشرين
الثاني 2006 . لقد كانت فرصة جيدة سنحت لهم باقامة القداس
الالهي يوم الأحد 26 تشرين الثاني 2006 في كنيسة مار
گورگيس
(اورنج كاونتي). استقبلهم الأب اندراوس توما راعي كنيسة
مار
گورگيس
بفرح وابتهاج واستضافهم في الدير وفي الكنيسة. كما وابتهج
كل الذين حضروا القداس الذي اقامه القس صبري وانشد تراتيله
جوق كنيسة مار ميخا بقيادة موسيقارهم الكبير. وبهذه
المناسبة يتقدم القس صبري وجوق تراتيل كنيسة مار ميخا
بجزيل الشكر والامتنان للأب الفاضل اندراوس توما وابناء
خورنة مار
گورگيس
لحسن استضافتهم طالبين من الرب ان يحفظهم
وان يزيد الايمان والحب بين كل ابناء خورناتنا.

*******************
نزهة في لاس فيكاس
قام فريق
"شباب
ارسالية القديسة بربارة"
باعداد ورعاية نزهة الى
"كاردنس
بارك"
في لاس فيگاس يوم
5
نوفمبر،
2006.
بلغ عدد الحضور ما يقارب ال
100
شخص من عوائل الشباب ومن باقي ابناء جاليتنا الكلدانية في
لاس فيگاس.
تضمن منهاج النزهة فعاليات مختلفة كمسابقات الاطفال وبرامج
ترفيهية للكبار كلعب البنگو واليانصيب.
ثم صلى الشباب على مائدة الطعام كي يوفقهم اللـه وجاليتنا
الكلدانية في حمل المسؤولية للنهوض قدما بمشروع الكنيسة.
هذا وتبرع بالطعام عدد من المؤمنين الخيرين لدعم نشاطات
الشباب.
بسام
ابونا
رئيس مجلس الارسالية


****************************
نزهة كاتدرائية مار بطرس بمناسبة عيد الشكر
في يوم عيد الشكر الامريكي انطلق شباب كاتدرائية مار بطرس
الكلدانية في سان دييكو الى متنزه جميل بالقرب من المحيط
الهادي بقيادة الاب "ميخائيل بزي" وبرفقة الاب "فيليكس
الشابي" حيث قضوا اوقاتا طيبة في لعبة كرة الطائرة، وكرة
القدم الامريكية، صبيانا وبناتا. على ان قسما من الاولاد
سبقوا الجمع حيث بلغوا المكان قبل الجميع منذ التاسعة
صباحا في حين انظم القسم الاكبر بعد ساعة من ذلك تقريبا.
كما وانظمت الى الجمع الزميلة الاخت العزيزة "نوال
الكاتب". استمر الشباب باللعب الى منتصف النهار حيث وصلت
السيدة "جاكي دللو" جالبة معها المؤونة والزاد لاطعام حشد
الشباب متبرعة ب ( 4 ديك رومي كبير) مع سائر لوازم الغداء،
مشكورة. صلى الاب ميخائيل بزي قبل الاكل وطلب من اللـه في
هذا اليوم ان لا يبقى من جوعان او من انسان وحيد. ثم طب
اذا ما كان هناك من يرغب في الصلاة، فاظافت الطفلة "رينيه
الكاتب" من انها مسرورة في هذا اليوم بحضور الجميع على
الرغم من انها ليست مسرورة من اكل التركي (الديك الرومي).
بعد الاكل عاد الجميع الى اللعب والتمشي ولكون يوم عيد
الشكر هو اليوم الوحيد تقريبا في امريكا الذي يجمتع فيه
اعضاء العائلة مع بعض، قام البعض من الشباب بالانسحاب
للانضمام الى اهاليهم في حوالي 1:30 ظهرا، في حين انسحب
الباقون بعد ساعة واحدة.


|
|